num:16 repnum:13 subject:Re:Kaffee/Tee/gruener Tee name:Prof.Nakamura mail:nak@oita-med.ac.jp term:cs date:1998/11/04(水) time:10:39:40 body: 〉 今日(11/2)のラジオ講座で,野上さんがGerberさんを 〉お茶にお招きしているところで,日本語訳では「お茶」となっ 〉ているけど,ドイツ語では「Kaffee」となっていました.アメ 〉リカではコーヒーを飲むのが習慣になっているようだし,イギ 〉リスでは紅茶を飲むのが習慣になっているようですが,ドイツ 〉ではコーヒーが習慣になっているのでしょうか.また,ヨーロ 〉ッパの他の国々はどうなんでしょうか. すばらしい。 ラジオ講座を聴取していると、周辺事情も含め いろいろ刺激があります。 この質問は、ドイツ語ではKaffee なのに、日本語訳は、 お茶となっていましたが、なぜか? という事と 相似でしょう。 日本人は、「お茶を飲む」・ 「一服しよう」・「お茶にしよう」といいます。 ドイツ語圏では、水の悪さ(hartes Wasser が多い、 Stuttgart なぞ、1年もやかんを使用していると、 内側に真っ白なカルク成分が沈着する)所為もあり、 Kaffeeの方が好んで飲まれるようです。(紅茶を飲む 家庭も勿論 ありますが、率からいったら少数派、 その辺は日本と似ています。) 最近は、Kafffee sei ungesund. ということで、 紅茶党が少し勢力を盛り返しているとも聞きます。 「おはよう」が "Es ist frueh !" と訳されず、 環境を含めて考えた時、相当する挨拶表現の "Guten Morgen !" になるのと同様な配慮を すると、この野上さんの台詞、ないしは、大谷 講師の説明は、妥当なものといえましょう。 nak PS. 日本では、紅茶・緑茶のおいしいのを飲ませて くれる喫茶店がきわめて少ないと思いません? 東京の高野フルーツパーラーの隣に、インド政府 直営店(紅茶)があります。ここでは、本当に おいしい紅茶が飲めます。 緑茶? ん... 虎屋にでも入ると、おいしい のが飲めます。 あと、さすがに英国ではおいしいお茶が至る ところでのめる感じがします。 もっとも、昔はもっとよかった。 20年前位 までは、たとえば、Savoy HOtel のお茶は、 ロンドンの中でも 美味しいお茶でした。 私なぞ、どこで購入しているか尋ね、 日本に戻る時 多量に買って帰ろうとした 位です。 でも、これは、SAVOYの独自 ブレンドで駄目でした。 18年前位から だったでしょうか? その筋のお達しで、 従来方法(つまり正統方法)が不可能に なり、特性のパックを紅茶ポットにいれて その都度捨てるようになって、おいしく なくなりました。 誰か、大分で、おいしい茶ののめる処 を知っていたら、教えてください。