num:19 repnum:18 subject:Re*2:男性名詞の地名について name:春名威範 mail:tharuna4@mocha.ocn.ne.jp term:cs date:1998/11/13(金) time:16:36:05 body: 〉〉12日の授業で地名の前に付く前置詞inとnachの 〉〉違いについて復習しました。女性名詞の地名の前にはin, 〉〉中性名詞の地名の前にはnachが付くということでした。 〉〉ここで疑問に感じたのですが、男性名詞の地名というのは 〉〉存在するのでしょうか。存在するのであれば教えて下さい。 〉 〉流石、良い論理的推論です。 〉ドイツ語に、男性・女性・中性 そして複数になると、それら性別がもはや 〉弁別的特徴を形成しない という特質を考えると、春名君の推論、なるほど 〉もっとも。 〉 〉 男性名詞の地名・国名等は、der Irak, der Iran, der Jemen 等 〉 複数名詞のそれは、die Vereinigten Staaten von Brasilien 等 〉 女性のそれは、ご指摘の通り 〉 die Schweiz, die Tuerkei 等 〉 それでは、男性名詞の地名の場所へいくときには 前置詞は何を使えばよいのでしょうか。 〉大部分は、中性名詞です。 〉 〉猶、河川の名前は、通常定冠詞付きで、男性と女性しかありません。 〉 〉こういう情報は、文法署の、名詞 (固有名詞)等に記載があるものです。 〉 〉私の実例の出典:Helbig/Buscha Deutsche Grammatik 1991 〉Verlag Enzyklopaedie Leipzig 〉 〉以上 nak